高骈《山亭夏日》古诗的诗意和赏析

诗词 | 旧体诗 / 作者:割舍@ / 时间:2010-09-25 00:00:00 / 36℃

奔驰娱乐 www.fxxylt.com 高骈《山亭夏日》赏析


【原文】

山亭夏日——[唐] 高骈
绿树-阴-浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。



【注释】

长:可作“烈”解。

水晶帘:如水晶般明动的帘子。

蔷薇:花名。一种观赏植物,茎长似蔓,须搭架使其生长,有芳香味。



【翻译】

然热的夏日,绿树枝叶茂盛,树-阴-非常浓密;水平如镜的池塘,倒映着山上的亭台楼阁。微微的山风吹来,水晶帘轻轻飘动;满架的蔷薇正在盛开,整个庭院都弥漫着醉人的芳香。



【赏析】

高骈(pián),字千里,唐代著名武将、诗人。先世为渤海人,迁居幽州(今北京)。

这是一首描写夏日风光的七言绝句,流露了诗人对自然风光的喜爱之情。

“绿树-阴-浓夏日长”,此句是从感官着笔写夏日。此句当理解为夏天的中午烈日然热,绿树枝叶茂盛,浓荫凉爽舒适。愈是“日长”,愈能反衬出绿荫之“浓”。 “浓荫”之“浓”字不仅有树-阴-稠密之意,也有 “深”的意思,就是说树荫不仅密,而且很深。清代曹雪芹在《红楼梦》一书中描写大观园夏日中午景象的句子“烈日当空,树-阴-匝地”,即为此意。“夏日长”和“绿树-阴-浓”是有其内在联系的,绝非简单的拼凑,写“夏日长”实际是为了更好地写“绿树-阴-浓”。

“楼台倒影入池塘”,这里诗人是从视觉写夏日,写看到的景观。诗人看到平静的池塘倒映着远近不同的亭台楼阁的倒影,心情自然怡然舒爽,于是才写出如此富于美感的诗句来。“入池塘”的“入”字用得好,他不仅写出了明净与清新,也写出了动感,写出了池塘容山容水容亭台楼阁的胸怀,把池塘写大了。

“水晶帘动微风起”,这句是从触觉角度写夏日。微风在不知不觉中吹来,诗人发现眼前平静的水面突然皱起晶莹闪亮的微波,亭台楼阁的倒影顿时也变得若隐若现,仿佛隔了一层晶莹剔透的水晶挂帘,此时诗人才知道,原来有微风悄悄吹来。微风是要靠触觉来感知的,但是诗人却借助于视觉,运用巧妙的比喻来写,形象逼真,令人仿佛置身于其中。

“满架蔷薇一院香”,在这最后一句中诗人又从嗅觉角度来写夏日。正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。那蔷薇不是诗人看到的,诗人也未必知道庭院里还有蔷薇满架,而是那醉人的芳香提醒了诗人。在这盛夏骄陽下的山亭的幽静清新的景致之中,又加上“满架蔷薇”,增添了鲜艳的色*彩,充满了醉人的芳香,使作品洋溢出夏日特有的灵动与生机。另外,“一院香”,又与上句“微风起”不无关联,若没有微风,蔷薇花香就不会飘过来,诗人自然就不知道还有“满架蔷薇”。

作品中,诗人写夏日风光,仿佛是手持画笔在描画。在诗人的笔端,逐一脱颖而出的是“绿树-阴-浓”、 “楼台倒影”、“水晶帘动”、“满架蔷薇”一组个体画面,组合起来就成了一幅色*彩艳丽、明净清新的浓墨重彩的山水画。在作品中,“山亭”和“诗人”虽然没有在诗中出现,然而我们在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那位悠闲自在的“诗人”在那个“山亭”之中享受着大自然的情趣。(2009/05/20)

上一篇: 孟郊《古怨别》原文·翻译·赏析
下一篇:曹幽《春暮》原文·翻译·赏析
相关推荐
推荐阅读
辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》《涉江采芙蓉》原文·翻译·赏析曹操《观沧?!饭攀?翻译·赏析李贺《雁门太守行》原文·翻译·赏析《观沧?!芬胛?/a>王湾《次北固山下》原文·翻译·赏析《次北固山下》的诗意·译文秦观《鹊桥仙》原文·翻译·赏析徐俯《春游湖》原文·翻译·赏析《子夜四时歌 秋歌》赏析·原文·翻译

最热